友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
太平广记 500卷-第447部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
乘凤凰或黄鹤而来,此时相见,怎知用一头壮水牛恐怕也难以驮动。〃当时人们听说这件事后都笑了。世人都说许浑的诗李远赋不如不写了,倒不是说他没有才华,而是鄙视他没有修养。
李德裕
唐卫公李德裕,武宗朝为相,势倾朝野。及罪谴,为人作诗曰:〃蒿棘(棘原作赖,据明抄本改)深春卫国门,九年于此盗乾坤。两行密疏倾天下,一夜阴谋达至尊。目视具僚亡七箸,气吞同列削寒温。当时谁是承恩者,背有余波达鬼村。〃又云:〃势欲凌云威触天,朝轻诸夏力排山。三年骥尾有人附,一日龙髯无路攀。画阁不开梁燕去,朱门罢扫乳鸦还。千岩万壑应惆帐,流水斜倾出武关。〃(出《卢氏杂说》)
【译文】
唐代的卫公李德裕,武宗朝曾做过宰相。那时他的权势贯通整个朝野,后获罪被贬,给人写诗道:〃如今的卫国公门前已长满了蒿草荆棘了,我在此地居住的九年竟被人指责为窃国大盗。那人仅仅上疏两行密奏便使天下倾斜,一夜间阴谋得逞便爬上了最高的地位。眼看当年的同僚们一个个都失去了权柄,而那人却气吞当朝而掌握着天下的冷与暖。谁是当时得到恩惠的人?他在暗中余威至今还能达到阴间。〃又写道:〃他们气势直上云霄,威风都要触到天了,他轻视朝廷,更不把华夏放在眼里,以为自己有排山倒海的威力。去依附马尾的大有人在,而真正想辅佐皇上的却无路可往。阁楼的大门不打开,燕子只好飞走;门前不清扫只有乳鸦还会回来。这千座大山万道深沟横在前面也只有惆帐了,这浊水都是因武关的倾斜而流出来的。〃
薛昭纬
唐薛保逊,大中朝,尤肆轻佻,因之侵侮诸叔,故自起居舍人贬澧州司马。子昭纬,颇有父风,尝任祠部员外。时李系任礼部员外,王荛任主客员外。正旦立仗班退,昭纬朗吟曰:〃左金乌而右玉兔,天子旌旗。〃荛遽请其下句,应声答曰:〃上李系而下王荛,小人行缀。〃闻者靡不大哂。天复中,自台丞累贬登州司马。中书舍人颜荛当制,略曰:〃凌轹诸父,代嗣其凶。〃(出《摭言》)
【译文】
唐代的薛保逊,宣宗时期,因他性情轻佻而欺辱朝中各位长辈,所以从起居舍人贬为澧州司马。他儿子薛昭纬,也颇具父亲作风,曾任祠部司员外,当时李系任礼部的礼部司员外。王荛任主客司员外。正月初一朝拜班退后,薛昭纬大声吟道:〃左边站的是日旗而右边站的是月旗,天子旌旗。〃王荛请他说出下句,他随即说道:〃上面是李系而下面是王荛,小人已经成串了。〃听到的人无不大笑。到昭宗天复年间时,他已从台丞屡屡贬为登州司马。中书舍人颜荛为皇上起草的命令,其中主要讲到:〃凌辱朝中各位父辈,一代比一代厉害。〃
崔慎猷
唐自大中洎咸通,白敏中入相,次毕諴、曹确、罗劭,权使相,继升岩廊,宰相崔慎猷曰:〃可以归矣,近日中书,尽是蕃人。〃盖以毕、白、曹、罗为蕃姓也。始蒋伸登庸,西川李景让览报状,叹曰:〃不能事斯人也。〃遽托疾离镇,有诗云:〃成都十万户,抛若一鸿毛。〃亦同慎猷之诮也。大夫赵崇卒,侍郎吴雄叹曰:〃本以毕白待之,何乃乖于所望!〃惜(惜字原缺,据许本补)其不大拜,而亦讥当时也。(出《北梦琐言》)
【译文】
唐朝从大中年到咸通年,先是白敏中被授以宰相,接着毕諴、曹确、罗劭也被授以使相(宰相头衔,但本人出使外地),他们相继迁升而可进入岩廊。宰相崔慎猷说道:〃可以归为一类了,近来担任中书令的人,都是蕃邦的人,因为这毕、白、曹、罗都是蕃人的姓氏。〃当初蒋伸派往西川任职的时候,李景让看过通报的状文后感叹道:〃我不能给这个人做事。〃于是立即托病离开幕府。当时有诗写道:〃成都十万户(言西川节度使权势极大),走了一个李景让只不过是扔掉一根鸿毛而已。〃这件事与崔慎猷所讽刺的是一个意思。大夫赵崇死了,侍郎吴雄叹道:〃本来应当像对待毕、白那样对待他的,何况与他的声望相违背。〃不要怪他不行大礼,他也是在讥讽官场的现实。
郑薰
唐颜摽,咸通中,郑薰下状元及第。先是徐寇作乱,薰志在激劝勋烈,谓摽鲁公之后,故擢之首科。既而问及庙院。摽曰:〃摽寒素,京国无庙院。〃薰始大悟,塞默久之。时有无名子嘲曰:〃主司头脑大冬烘,错认颜摽作鲁公。〃(出《摭言》)
【译文】
唐朝的颜摽,咸通年间,是由郑薰告诉他考中状元的。在这之前,遇上徐州的藩镇作乱的事,郑薰勉励人们去建功立业,郑薰把他当作了鲁国公的后代,所以把颜摽选拔为首科。过了不久,郑薰又问到颜摽的家庙在何处。颜摽道:〃我家中贫寒,京城里没有庙院。〃郑薰此时才醒悟,自己认错了人。当时有无名氏写诗道:〃主考官的脑袋纯属一个大冬烘,错把颜摽认作鲁公。〃
唐五经
唐咸通中,荆州书生号〃唐五经〃,学识精博,实曰鸿儒,旨趣甚高,人所师仰。聚徒五百,以束修自给。优游卒岁,有西河、济南之风,幕僚多与之游。常谓人曰:〃不肖子弟有三变,第一变为蝗虫,谓鬻庄而食也。第二变为蠹鱼,谓鬻书而食也。第三变为大虫,谓卖奴婢而食也。〃三食之辈,何代无之?(出《北梦琐言》)
【译文】
唐代咸通年,荆州有一位号〃唐五经〃的书生,学识渊博精深,实际可以叫做学者。旨趣高雅,为人们所敬仰,在他门下集聚了五百学生。他一向严于律己并过着自给自足的生活,一年之中总是悠闲自得,大有西河济南人的风范。幕僚们都高兴与他一起去游历。他常对人讲:〃不肖子弟有三种变化:第一种变为蝗虫,可称之为卖了庄稼而吃喝掉;第二种变作蛀虫,是说把书籍卖了而吃喝掉;第三种变成大虫(老虎),把婢奴卖了而吃喝掉。这三种吃喝的人,哪一个朝代没有?
青龙寺客
唐乾符末,有客寓止广陵开元寺。因文会话云:顷在京寄青龙寺日,有客尝访知事僧,属其忽遽,不暇留连。翌日至,又遇要地朝客。后时复来,亦阻他事,颇有怒色,题其门而去曰:〃龛龙去东海,时日隐西斜。敬文今不在,碎石入流沙。〃僧皆不能详。(详字原缺,据明抄本补)有沙弥颇解,众问其由,曰:〃龛龙去,有合字存焉;时日隐,有寺字焉;敬文不在,有苟字焉;碎石入沙,有卒字焉。此不逊之言,辱我曹矣。〃僧大悟追访,沓无迹矣。客究沙弥,乃懿皇朝云皓供奉也。(出《桂苑丛谭》)
【译文】
唐朝乾符年末,有一位客人暂住于广陵的开元寺。因举行文会讲故事说了这样一件事:有位客人刚刚到了京城的青龙寺,要拜访寺中的住持,可是正遇上别人正在访他,那客人曾嘱那位住持和尚要抓紧些,因为他没有更多的时间在这里逗留。第二天那客人又去拜访,可是又遇上重要地方的客人来见住持。后来那客人又来过,也都由于住持因有其他事情而不能晤谈,那官人很不高兴,于是将留言题于住持的门上而去。那留言写道:〃龛龙去东海,时日隐西归,敬文今不在,碎石入流沙。〃和尚们都不明白是什么意思,有一个小和尚却非常了解其中的奥妙。大家问他是什么意思,他说:〃龛龙去了,还有合字存;时(繁体字作时)日隐,还留下了寺字;敬文不在,还有苟字;碎石入沙,还有个卒字。合在一起是'合寺苟卒',这是很不好听的话,是在侮辱我们。〃住持和尚明白后去追寻那个客人,那人早已走得无影无踪。寄住开元寺的客人曾追问一个小和尚,这才知道他原来是宫廷中的云皓供奉。
罗隐
唐裴筠婚箫遘女,问名未儿,便擢进士第。罗隐以一绝刺之,略曰:〃细看月轮还有意,信知青桂近姮娥。〃(出《摭言》)
【译文】
唐朝时,裴筠与箫遘的女儿订婚,在问过女方名字和生辰八字不久,便中了进士。罗隐写了一首绝句讥刺他,其中写道:〃仔细看看那圆月(暗指婚姻)还是有情意的,更叫人相信青桂是靠近嫦娥的(暗指靠裙带关系)。〃
卷第二百五十七 嘲诮五
崔澹 皮日休 薛能 周顗 任毂 王徽 山东人 张登 朱泽 徐彦若 冯涓 张浚伶人 封舜卿 姚洎 李台瑕 织锦人 李主簿 陈癞子 患目鼻人 伛人 田媪
崔澹
唐崔澹,试以《至仁伐至不仁赋》。时黄巢方炽,因为无名子嘲曰:〃主司何事厌吾皇,解把黄巢比武王。〃(出《摭言》)
【译文】
唐代人崔澹主持铨选考试,他出的题目是〃至仁伐至不仁赋〃,当时正逢黄巢起义的兴旺时期,因而被一位无名氏嘲笑道:〃主考官为什么这样厌恶我朝皇上,在试题中把黄巢比作了周武王。〃
皮日休
唐皮日休尝谒归仁绍,数往而不得见。皮既心有所慊,而动形于言,因作咏龟诗:〃硬骨残形知几秋,尸骸终不是风流。顽皮死后鑽须遍,都为平生不出头。〃时仁绍亦有诸子佾、系,与日休同在场中,随即闻之。因伺其复至,乃于刺字皮姓之中,题诗授之曰:〃八片尖裁浪作球,火中爆了水中揉。一包闲气如长在,惹踢招拳卒未休。〃时人以为日休虽轻俳,而仁绍亦浮薄矣。(出《皮日休文集》)
【译文】
唐朝时,皮日休曾去拜见过归仁绍,几次前往都不会见,皮日休心里很不满,因而流露于言表,并写了一首《咏龟》诗:〃已经是破甲残骨了还能活几年,既已一堆尸骨了怎么也算不上风流吧?那厚脸皮死了以后还到处乱钻。都是因为活了一辈子也不曾出头。〃在他写这首诗的时候,正好归仁绍的儿子归佾、归系也在当场,归仁绍当然立即就会知道此事。因而等他再来的时候,便在他名片的〃皮〃字下,题了一首诗送给他:〃把你裁成八片作成了个球,扔到火中就爆裂扔到水里好搓揉。只要一包子闲气能一直装在里面,就会招惹人家拳打脚踢直到死也不会罢休。〃当时人们都认为,皮日休虽很轻佻滑稽,而归仁绍也够轻浮刻薄的了。
薛能
唐赵璘仪质琐陋,成名后为婿,薛能为傧相。乃为诗嘲谑,其略曰:〃巡关每傍樗蒲局,望月还登乞巧楼。第一莫教娇太过,缘人衣带上人头。〃又曰:〃不知元在鞍轿里,将为空驮席帽归。〃又曰:〃火炉床上平身立,便与夫人作镜台。〃(出《抒情诗》)
【译文】
唐朝人赵璘相貌猥琐丑陋,成名以后才当了女婿,婚礼上薛能为傧相,他写诗对赵璘进行了嘲讽戏弄。诗中写道:〃巡关每傍樗蒲局(赌场),望月还登乞巧楼(是说他年龄很大才婚配),第一莫教娇太过,缘人衣带上人头(是说不要太娇宠新娘子)。〃又写道:〃不知元(首,即脑袋)在鞍桥(马鞍)里,将为(还以为)空驮席帽(藤席编的帽子)归(是说他个子太小)。〃又写道:〃火炉床上平身立,便与夫人作镜台(站在炕上才与夫人一样高,仍是嘲讽他个子矮)。〃
周顗
唐处士周顗洪儒奥学,偶不中第,旅浙西。与从事欢饮,而昧于令章,筵中皆戏之。有宾从赠诗曰:〃龙津掉尾十年劳,声价当时斗月高。唯有红妆回舞手,似持双刃向猿猱。〃周答曰:〃十载文场敢惮劳,宋都回鶃为风高。今朝甘被花枝笑,任道樽前爱缚猱。〃(出《抒情诗》)
【译文】
唐朝有个隐士周顗,学识渊博,曾去应试却没有考中,旅居浙西。与随从的人欢聚畅饮,常掩藏起自己的身份,宴席上都相互戏耍。有一次一个宾客赠诗道:〃你现在是不求功名了,可是你为了入朝做官却花费十年的心血,那时你中第的呼声真如星月一样高。唯有那妙龄女郎飞旋舞动的双手去招引,就象手持双刀驱赶猴子一样,才能把你拉回来。〃周顗答诗道:〃十年苦读书如大病一场,今日象鶃鸟一样盘旋在这里,是因为这的风高气爽。今天甘愿被妙龄女郎们嘲笑了,在这酒樽面前任凭你们捆绑吧。〃
任毂
唐任毂有经学,居怀谷,望征命而蒲轮不至,自入京中访问知己。有朝士戏赠诗曰:〃云林应讶鹤书迟,自入京来探事宜。从此见山须合眼,被山相赚已多时。〃后至补衮。(出《幽闲鼓吹》)
【译文】
唐代人任毂很懂得儒家学问,他住在怀谷,一直盼望有皇上召他入朝的诏书,却没有等到,于是就亲自到京城去向朋友们打听。有一个朝官赠诗戏弄他说:〃云彩树林都该惊讶这只迟迟飞来的鹤鸟了吧,自己无故跑到京都来探听皇上对他有没有诏命。从此你再见了大山就闭上眼睛吧,看来你是被山蒙骗多时了。〃后来他当了补官。
王徽
唐广明岁,薛能失律于许昌,都将周岌代之。明年,宰相王徽过许,谓岌曰:〃昔闻贵藩有部将周撞子,得非司空耶?何致此号?〃岌愧郝良久,答曰:〃岌出身走卒,实蕴壮心,每有征行,不避锋刃,左冲右捽,屡立微功,所以军中有此名号。〃王笑,复谓岌曰:〃当时扑落涡河里,可是撞不著耶!〃岌顷总许卒,征徐方,为贼所败,溺于涡水,或拯之仅免。故有是言。(出《三水小牍》)
【译文】
唐朝广明年间,薛能在许昌任职时触犯法律,他的职务由都将周岌代替。第二年,宰相王徽路经许昌。问周岌:〃过去听说贵藩镇有位部将叫周撞子的,是个不可多得人物,他怎么得到这么个称号呢?〃周岌羞愧很久,才回答说:〃岌的出身不过是个小卒子,但心怀壮志,因此每次出征,都不要刀枪,左冲右掠,屡立微功,所以军中有了这个名号。〃王徽很高兴,又对周岌说道:〃假如那时掉进涡河,可就撞不着喽!〃周岌不久前,曾率领许昌的军队去征讨徐力,被徐力打败,掉进涡河里,多亏有人搭救才免于一死。所以才有了这个话柄。
山东人
山东人来京,主人每为煮菜,皆不为美(美原作羹,据明抄本改)。常忆榆叶,自煮之。主人即戏云:〃闻山东人煮车毂汁下食,为有榆气。〃答曰:〃闻京师人煮驴轴下食,虚实?〃主人问云:〃此有何意?〃云:〃为有苜蓿气。〃主人大惭。(出《启颜录》)
【译文】
有一个山东人来到京城,主人每次给他做菜,他都觉着味道不美,就自己去做。主人戏言道:〃听说山东人喜欢煮车毂汁下饭,为的是那股子榆气?〃山东人道:〃听说京城人爱煮驴轴就饭吃,是真是假?〃主人问:〃这是什么意思?〃山东人道:〃为了那股子苜蓿气。〃主人深感羞赧。
张登
唐南阳张登制举登科。形貌枯瘦,气高傲物。裴枢与为师友。枢为司勋员外,举公群至投文,枢才诋诃瑕谪。登自知江陵盐铁院会计到城,直入司勋厅,冷笑曰:〃裴三十六,大有可笑事。〃枢因问登可笑之由,登曰:〃笑公驴牙郎,搏马价。〃此成笑耳。(出《乾鐉子》)
【译文】
唐代南阳人张登应〃制举〃中选。此人形貌很瘦,但气势傲慢。裴枢与他是师友关系,裴枢任司勋员外,查看各处送来的文状,他刚刚对某些欠缺诋毁斥责一番,张登便从江陵盐铁院的会计到京城来,于是便闯进司勋厅,冷笑道:〃裴三十六,大有可笑的事!〃裴枢问他可笑的缘由,张登说:〃我笑公驴牙郎卖了个马价钱!〃此事成为笑话。
朱泽
唐王轩少为诗,颇有才思。游西小江,泊舟苎萝川,题西施石曰:〃岭上千峰秀,江边细草春。今逢浣沙石,不见浣沙人。〃俄见一女子,振璚珰,扶石笋,低回而谢曰:〃妾自吴宫还越国,素衣千载无人识。当时心比金石坚,今日与君坚不得。〃既欢会,复有恨别之辞。后萧山郭凝素,闻王轩之遇,每
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!