友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
第三电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

刺客信条:黑旗-第22部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

轰的一声。
这一炮的打击面很宽,而我们能看到的只有一片遮蔽视线的黑烟和沙尘。在很长一段时间里,我们屏息静气,等着察看这次炮击造成了多大破坏,而传入我们耳中的只有尖叫声和木头破碎的声音。听起来,敌船像是受了重创,等到黑烟散去,我们看到其中一艘船掉转船头,驶向岸边,而另一艘看起来也被击中了,船上看不见人,还有部分船壳被打成了碎片。我们的船员发出微弱却由衷的欢呼声,我们不禁觉得自己还有获胜的希望。
黑胡子看看站在旁边的我,眨了眨眼。
“另一条船没被打垮,爱德华,”我提醒他,“他们会还击的。”
他们的确还击了。他们用的是链弹,这一下毁掉了我们的船首三角帆,于是在下一瞬间,胜利的欢呼变成了惊叫,因为我们的船已经无法航行,船身开始倾斜,破碎的桅杆擦过陡峭的堤岸。就在我们的船在海浪中无助地漂流时,追来的敌船也用船首对准了我们的右舷,让我们能看清他们剩余的战力——看起来也所剩无几了。我们看到舵轮处站着一个人,梅纳德正在他身边指手画脚,一边喊道:“靠拢,快靠拢……”
就是在那时,萨奇认定攻击才是最好的防守。他下令让水手们拿起武器,准备登上敌船,于是我们上好弹药,拔出弯刀,准备在这座美洲殖民地附近的冷清海峡中进行最后一战。
浓密的烟尘包裹了我们,它徘徊不去,仿佛挂在空中的吊床。烟尘刺痛了我的眼睛,为场面添上了诡异的气氛,就好像那条英国单桅帆船是鬼船,正从灵魂迷雾的包围之中现身。而对面空荡荡的甲板更增加了戏剧化的效果——只有梅纳德和舵轮旁边的那个人。梅纳德正不停地大喊“靠拢,靠拢”,眼神活像个疯汉。他的表情,以及甲板上的情况,让我们燃起了希望——让我们觉得他们的状况或许比我们最初想象的还要糟,觉得这不会是我们的最后一战,觉得我们也许能够幸存下去。
后来我们才明白,这是虚假的希望。
周围一片寂静,只能听到梅纳德越来越歇斯底里的尖叫声。我们藏在舷缘后面。那条船上还剩下多少人,我们无从得知,但至少有个人对此十分确信。
“我们把敌人杀得只剩下三四个了!”黑胡子大喊道。我发现他戴上了那顶黑帽子,点燃了胡子里的引信,身体包裹在烟雾里,宿醉也无影无踪。他就像魔鬼那样发着光。“让我们跳上船去,把他们剁成碎片!”
只剩下三四个?活下来的人肯定不止这些,不是吗?
等到两条船撞在一起,黑胡子便大吼一声,领着我们跳过冒险号的船舷,踏上了那条英国单桅帆船,发出凶狠的战吼,领着手下们朝梅纳德和舵轮旁的那个人冲去。
梅纳德跟我的朋友玛丽·里德同样擅长表演。因为就在十来个海盗上船的同时,他脸上那种歇斯底里的表情不见了。他大喊一声:“现在,伙计们,就是现在!”于是后甲板的舱门打开,我们也完全落入了陷阱。
他们装作死伤惨重的样子,一直藏匿不出,引诱我们登上他们的船。现在他们出现了,就像逃离舱底污水的老鼠,二十多个敌人对上了我们英勇的十二人,刀剑交击声、枪声和尖叫声随即响起。
有个人冲向了我。我一拳打向他的脸,同时弹出了袖剑,随后躲向旁边,避开他的鼻子里喷出的鲜血和鼻涕。我用另一只手拿着手枪,但我听到黑胡子在大喊:“肯威!”
他倒在地上,一条腿血流如注。他用弯刀挡在身前,一边大叫让我把枪给他。我把手枪丢了过去,他一手接住,随后一枪撂倒了某个朝他举起弯刀的敌人。
他死定了。我们都知道。我们全都知道。
“在没有金子的世界里,我们都会成为英雄!”面对蜂拥而来的敌人,他大叫道。
梅纳德率领手下再次向他发起了攻击,而黑胡子看到自己的死敌接近,便亮出牙齿,挥起弯刀。梅纳德尖叫一声,手上挂了彩,他抽身退开,弯刀也脱手落地,护手部位已被砍碎。他从腰带上拔出一把手枪,随后开了火,正中爱德华的肩膀,让他跪倒在地。爱德华呻吟着,挥舞弯刀,但敌人仍在步步紧逼。
我看到周围有更多的战友倒下。我拔出第二把手枪,开了火,给其中一个敌人脑袋上添了个窟窿,但此时他们纷纷朝我冲来。我砍倒了一个又一个敌人。下手毫不留情。他们意识到下一个进攻我的人将会送命,其中几个开始畏缩不前,这让我有机会张望另一边。只见爱德华遍体鳞伤,已离死不远,但他保持着跪地的姿势,仍然奋战不休。残忍的敌人包围了他,不时用弯刀砍劈。
我发出无比愤怒的呐喊,袖剑和弯刀交织成一片死亡之网,逼得敌人连连退后。我抓住机会,冲向前去,踢倒了面前的那个人,随后以他的胸膛和面孔借力,冲破了我周围的人墙。我在空中挥动刀剑,两个敌人顿时血溅当场,鲜血带着清晰的“啪嗒”声拍打在甲板上。我落在地上,然后飞奔着穿过甲板,前去协助我的朋友。
我没能赶过去。我的左方冲出一个魁梧的水手,挡住了我的去路。那个彪形大汉重重地撞上了我,我们两人先前都跑得飞快,只能眼睁睁地看着惯性带着我们越过舷侧,落向下方的海面。
在我落下之前,我看到了一件事。我看到我朋友的喉咙被人割开,鲜血倾泻而下。黑胡子双眼翻白,倒在地上,再也没法起来了。



第四十六章
1718年12月
如果你没听过膝盖被铅弹打碎时的惨叫声,那你根本算不上听过惨叫。
我们抢来了一艘英格兰奴隶船,而这就是查尔斯·维恩对那位船长的惩罚。这条英国奴隶船几乎击沉了维恩的船,所以我们只好把寒鸦号开到近处,让他的手下登船。维恩对此十分恼火,但这不能作为他乱发脾气的理由。毕竟这场远征是他自己的主意。
他是在萨奇死后不久想到这个计划的。
“这么说萨奇被干掉了?”维恩说。这时我们正坐在寒鸦号的船长室里,醉醺醺的白棉布杰克挺直双腿躺在椅子里,那姿势看起来随时都会滑下来。他也是拒绝接受国王赦免令的海盗之一,所以我们也带上了他。
“他当时寡不敌众。”提起黑胡子,那凄惨的一幕仿佛又在我的眼前浮现,“我没能赶过去。”
我记得自己坠下船去,看到他死去,鲜血从喉咙里涌出,就像一条被人砍死的疯狗。我又灌下一大口朗姆酒,好把那一幕赶出脑海。
他们把他的脑袋挂在船首斜桅上,至少我是这么听说的。
他们根本没资格叫我们人渣。
“该死的,他作战起来凶狠勇猛,内心却完全相反。”查尔斯说。他用刀子划着桌面。换作别的客人,我早就出言阻止了,但查尔斯·维恩不同。他先是败在了伍兹·罗杰斯的手下。如今又在哀悼黑胡子的过世。最重要的是,查尔斯·维恩的手里有一把刀子。
查尔斯说得对。即便黑胡子逃过了这一劫,他也显然不打算再过海盗生活了。作为我们的领袖,率领我们走出困境——这些对爱德华·萨奇来说没什么吸引力。
我们陷入了沉默。或许我们都在想念拿骚,想念它过去的样子。或许我们都在思索未来该怎么做,因为过了一会儿,维恩深深地吸了口气,似乎恢复了镇定。他用拳头敲了敲自己的腿。
“没错,肯威,”他宣布道,“我一直在思考你的那个计划。你一直说的那个什么……观象台。我们要怎么才能知道它是不是真的存在?”
我瞥了他一眼,想确认他是否在说笑。毕竟,他不是头一个对我这么说的人。他们为观象台的事嘲笑过我很多次,我没心情再听一遍了,尤其是在那个时候。但他没在说笑,他非常认真,他在椅子里的身体前倾,等待着我的回答。白棉布杰克继续呼呼大睡。
“我们可以去找一条名叫公主号的奴隶船。那船上应该有个名叫罗伯茨的人。他可以带我们找到观象台。”
查尔斯思索起来。“所有奴隶商人都为皇家非洲公司干活。我们只要随便找一条他们的船,问几个问题就行。”
对我们两人都十分不幸的是,我们遇到的第一艘皇家非洲公司的船就把维恩的游骑兵号轰出了几个大洞,我们只能把他们接上了船。等到我们的手下制服了奴隶船的船员以后,我们才登上了船。就是在那里,我们找到了奴隶船的船长。
“船长声称公主号每隔几个月就会离开金斯敦。”我告诉维恩。
“很好。我们要定个计划。”维恩说。于是我们做了决定:我们要驶往金斯敦。而那位奴隶船船长原本能安然无恙地离开的,可他却愤怒地喊道:“你们这些混蛋,把我的船搞得乱七八糟。这个仇我记下了。”
所有了解查尔斯·维恩的人都会告诉你接下来会发生的事:可怕而无情的暴力。当时的情况正是如此:他猛地转过身,拔出枪来,迅速而凶狠地走到那船长面前。然后他将枪口抵住了对方的膝盖,举起另一只手,准备挡住飞溅的鲜血。然后他扣动了扳机。
一切都发生得那么快,又那么理所当然。随后,查尔斯·维恩转身走开,正要经过我身边的时候,我大喊道:“见鬼,维恩!”
“噢,查尔斯,你可真是个粗暴的魔鬼。”白棉布杰克说。他罕见地清醒过来,这个事实几乎和船长撕心裂肺的尖叫同样令人震惊。但随后这个酒鬼似乎想要挑衅查尔斯·维恩。
维恩转身看着自己的军需官。“别惹我,杰克。”
“我惹你是天经地义的,查尔斯。”白棉布杰克吼道。平时醉醺醺的他今天却像是要挑战维恩的权威了。“伙计们。”他命令道,于是几个忠于他的人不约而同地——仿佛一直在等待时机那样——走上前来,武器在手。我们寡不敌众,但这并不能阻止阿德瓦勒。但他正要拔出弯刀,就有人用刀柄的护手狠狠砸上了他的脸,让他瘫倒在甲板上。
我上前想要帮他,却有许多只枪口对准了我的脸。
“瞧啊……在你们浪费时间的时候,”白棉布杰克指了指被我们占领的奴隶船,“这些伙计和我商量了一下。他们觉得我比你们这些轻率的笨蛋更适合当船长。”
他指了指阿德瓦勒,接下来说出的话让我怒气上涌:“我打算把这家伙带到金斯敦十块钱卖了。不过对于你们两个,我可不打算冒险。”
在重重包围之中,我、查尔斯和我们的手下都已无力反抗。我感到头晕目眩,思索着究竟是哪里出了问题。我们有那么需要黑胡子吗?是因为我们太依赖他,所以他离开后情况才会急转直下?看起来是的。看起来是的。
“你会为这一天后悔的,拉克姆。”我嘶声说道。
“反正我几乎每过一天都会后悔。”叛变的白棉布杰克叹着气说。他那件五颜六色的印第安衬衣是我看到的最后一样东西:有人走上前来,将一只黑布袋套到了我的头上。



第四十七章
在受损的游骑兵号上漂流了一个月以后,我们发现自己来到了荒无人烟的普罗维登西亚岛。
杰克给我们留下了食物和武器,但我们没法操纵舵轮或者风帆,所以在海上的这一个月里,我们徒劳地修理着损坏的索具和桅杆,又用大部分时间去操纵水泵,好让船能继续航行。在这一个月里,我每天都被迫听着维恩不停的抱怨和咒骂。他会朝空气挥舞拳头,说些:“我会逮到你,杰克·拉克姆!我会把你开膛破肚。我会扯出你的内脏,做成一把血淋淋的鲁特琴!”
1718年的圣诞节,我们是在游骑兵号上度过的。我们就像漂流瓶,在海浪里浮浮沉沉,祈祷着老天手下留情。船上只有我和他。当然了,我们没有日历之类的东西,所以我没法判断圣诞节是何时过去,新的一年又是在何时到来的。但我敢打赌,这一切肯定发生在查尔斯·维恩的骂声里:他咒骂着大海、天空和我,尤其是他的老跟班,“白棉布”杰克·拉克姆。
“我会逮到你!走着瞧吧,你这卑鄙的杂种!”
我想要告诫他,便暗示说,或许他不停地大喊大叫对我们的士气有损无益,而他转头看着我。
“好吧,可怕的爱德华·肯威发话了!”他大吼道,“拜托告诉我们,船长,我们该怎么摆脱这种困境?告诉我们,你有什么天才的点子,能驾驶这么一条没帆又没舵的船?”
我始终不明白,我们当时为什么没跟彼此动刀子,但上帝保佑,最后我们惊喜地看到了陆地。我们欢呼雀跃,高兴得抱在一起。我们从游骑兵号上放下一只小艇,夜幕降临时,我们划到了岸边,随后瘫倒在沙滩上,精疲力竭却又满心喜悦——经过一个月的海上漂流以后,我们终于来到了陆地上。
次日早上,我们醒来时发现游骑兵号撞坏在沙滩上,于是开始咒骂对方忘记事先抛锚。
等发现这座岛究竟有多小,便开始咒骂自己的运气。我们被困在这儿了。
这座岛名叫普罗维登西亚,它小归小,却颇有一段历史。血腥的历史。英格兰的殖民者、海盗与西班牙人为了它争夺了大半个世纪。他们争斗不休。四十年前,伟大的海盗船长亨利·摩根经过一番努力,从西班牙人的手里将它夺了回来,并一度将这里作为他的根据地。
维恩和我来到这座岛上的时候,它是几个殖民者、逃脱的奴隶和罪犯,以及剩下的本地土著——米斯基托族印第安人的家园。废弃的要塞可以自由出入,但里面已经没剩下什么了。至少没有可吃可喝的东西了。你可以游到圣卡塔利娜岛上,但那座岛更小,所以我们白天大都会去捕鱼,以及去小水池里摸牡蛎,时不时地还得和路过的土著,衣衫破烂、四处游荡的殖民者以及捕龟人对峙。特别是那些殖民者,他们总是一副惊恐而疯狂的表情,却不确定自己应该攻击还是逃跑,举动也难以预料。他们的眼珠似乎能同时朝着不同的方向旋转,在阳光下发干开裂的嘴唇也不时怪异地抽搐几下。
在一次类似的对峙后,我转身看着查尔斯·维恩,正要开口,却看到他脸上也带着那种疯狂的表情,眼珠似乎在眼窝里旋转,在阳光下发干开裂的嘴唇也怪异地抽搐着。
直到某一天,查尔斯·维恩那根绷紧的神经终于断裂,他转身离开,去建立新的普罗维登西亚氏族。只有他一个人的氏族。我本该劝他别这样的。“查尔斯,我们应该团结一致。”但我已经受够了查尔斯·维恩,而且我总觉得,这不会是最后一次见到他。他先是偷走了我的牡蛎,随后匆忙逃出丛林,头发和胡须都乱糟糟的,衣服破破烂烂,眼神就像个疯汉。他夺走我刚刚摸来的牡蛎,骂我是个杂种,然后又匆忙跑进树丛,在那里继续咒骂我。我开始把时间花在海滩上,游泳、捕鱼、在海平线上寻找船舶的影子,但自始至终,我都知道他正借着树丛的掩护窥视着我。
有一次,我试图劝说他。“你能跟我说说话吗,维恩?你还要继续发疯下去吗?”
“发疯?”他答道,“挣扎求生可没什么疯狂的,不是吗?”
“我不想伤害你,你这蠢货。我们像文明人那样一起解决问题吧。”
“噢,真见鬼,听你唠唠叨叨,我的头都开始痛了。现在给我退后,别来打扰我平静的生活!”
“只要你别再偷我找来的食物和水,我就不会再打扰你了。”
“我不会听你的,除非你血债血偿。就是因为你,我们才会去找奴隶船。就是因为你,杰克·拉克姆才会抢走我的船!”
你明白我有多头疼了吧?他已经失去理智了。他为明显是自己的错误而责怪我。是他提议去寻找观象台的。也是他对奴隶船长做出的暴行导致了我们如今的窘境。我有充足的理由恨他,正如他觉得自己有充足的理由轻视我。我们之间的区别在于,我
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!