我是猫 |
|
当前状态:全本 | |
书籍作者:未知 | |
更新时间:2016-12-02 | |
运行平台:MP3/MP4/PSP/手机/电脑IOS | |
关注次数:58 文件大小:529K | |
小说格式:TXT格式 帮助 下载 阅读 评论 收藏 |
内容简介
作者:[日]夏目漱石译者前言首先,就书名的译法交代几句。问题在于原文的“吾辈”这个词怎么译才好。它是以“我”为核心,但又不同于日文的“私”(ゎたくし)。原来“吾辈”这个词,源于日本古代老臣在新帝面前的谦称。不亢不卑,却谦中有做,类似我国古代宦官口里的“咱家”。明治前后,“吾辈”这个词流于市井,类似我国评书中的“在下”,孙悟空口里的“俺老孙”,还有自鸣得意的“咱”,以及“老敝”等等。“敝”,本是谦称,如个“老”字,就不是等闲之辈了。我曾写信请教过一些日本朋友与国内作家、翻译家、编辑,有的同意用“在下”,有的同意用“咱家”,还有的劝我不要费脑筋耍什么花样,就译成“我是猫”蛮好。于是,我的译文改来改去,忽而“在下”,忽而“咱家”,忽而“小可”,总是举棋未定。直到刘德友先生和冷铁铮先生发表了学术性很强的论文,才胆子壮了,确定用“咱家”。当然,这是根据猫公心态和文章风格而定,并不是说“吾辈”只能译成“咱家”,近读日本一位已故公使留下的一篇与中国要人接触的回忆录中,也曾以谦虚的口气用过“吾辈”一词,我想,这就不宜译成“咱家”,倒近乎“不才”、“小可”……...
评论留言
(共有 0 条评论) |
- [置顶] 管理员 对所有小伙伴说:看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!(于 2024-11-16)
常见问题
1、第三电子书提供《我是猫》txt电子书免费下载,《我是猫》由网友上传,供下载学习之用,不作商业用途,下载后请二十四小时后删除。
2、《我是猫》提供手机和电脑版的在线阅读,详情请点击我是猫电子书阅读
3、如果您喜欢《我是猫》txt电子书,请支持作者到书店购买正版图书。感谢您的合作与支持。
4、《我是猫》txt电子书版权属于作者所有,如果侵犯您的利益,请通知我们。
2、《我是猫》提供手机和电脑版的在线阅读,详情请点击我是猫电子书阅读
3、如果您喜欢《我是猫》txt电子书,请支持作者到书店购买正版图书。感谢您的合作与支持。
4、《我是猫》txt电子书版权属于作者所有,如果侵犯您的利益,请通知我们。